Donnerstag, 3. September 2015

Ich hab noch einen Koffer in Budapest

Im Gewächshaus/in the green house
Hochzeitstuch/marriages

Im Rahmen bleiben?Remain in the frame?

i nonni di Alessandro
Mit meiner "Familie" (Textilarbeiten aus der Serie Ahnungengalerie) im Koffer bin ich nach Budapest gefahren.Die Ausstellung

Csalàdi kötelèkek/Familiy Ties/Familienbande

ist aufgebaut.Ab jetzt bis zum 31.10.2015 kann man sie in der Sprachschule Ulysses,
H-1111 Budapest,Bertalan Lajos u.17,nach Voranmeldung ,+36 70 210 99 78, besichtigen.
Die Ausstellung wurde bis zum 11.12.2015 verlängert!Am Freitag,11.Dezember findet ab 17h eine Finissage statt.


Exibition: Family Ties

Textile works from Susanne Kathi Trapp from the series "Ancestors Gallery"

August,30th-December,11th
Finissage Friday,Dec.11th,5 p.m.
Ulysses Hungarian Language School
H-1111 Budapest
Bertalan Lajos u. 17
Tel.:+36 70 210 99 78 Visit by appointment

...only the past keeps changing...(Jewish proverb)

Die Ahnungengalerie in den Klassenzimmern

The Ancestors Gallery in the class rooms

1950 violinist on the Danub/Geigerin auf der Donau

After my mother died I found two photo albums.There you see people looking serious and proud into the camera,joyful family celebrations.Rigid,frozen "important moments" in their individual lives, but also shots by chance.
These people,I guess,are relatives of mine.They are somehow strangers and somehow familiar at the same time.I don`t know much about them.I became curious about my own roots and the life within three generations.

1963 Tarragona

1935 Kinderfasching,childrens carnival

Schutz/protection

1904 Schneekind/snowchild
 So I started to make my own "Ahnungengalerie"(Ancestors Gallery).I use old fabrik,recycling materials,things left over.How did they live?Who were they?What plans,dreams,ideas and emotions did they have when the photos were taken?There are many answers possible.

Die Schulleiterin Agnes Szunyogh in ihrem Büro/the school leader in her office

1940 Tirol

 
I try to give space to memories and the course of history.All the people on the show get respect from me.I feel like to look at them,to touch them and put the works on the walls.
The pictures refer to the time between 1890-1980cca.They tell about times which affect our present too.
(deutsch :siehe post:Aus dem Nähkästchen geplaudert.)
siehe auch/see also:www.haikusucht.de,www.galliani.eu,www.porterpin.de

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen